www.dead-donkey.com
https://forum.dead-donkey.com/

Friendslot in edonkey!
https://forum.dead-donkey.com/viewtopic.php?f=1&t=2482
Page 1 of 2

Author:  Koffkongen [ Mon Jan 12, 2004 9:35 pm ]
Post subject:  Friendslot in edonkey!

Solved this by the help of Kat. Thank's alot.

Author:  John_Doe [ Tue Jan 13, 2004 5:18 am ]
Post subject: 

faen, n? ?rre mange norsker her!

Author:  Koffkongen [ Tue Jan 13, 2004 7:41 am ]
Post subject: 

Faen, jeg trodde nesten jeg var den eneste norske her.. :o

Author:  satan [ Tue Jan 13, 2004 7:48 am ]
Post subject: 

she's a cat.

Author:  Katya [ Tue Jan 13, 2004 8:11 am ]
Post subject: 

What the heck are you all talking about??
English please! :wink:

Author:  satan [ Tue Jan 13, 2004 8:15 am ]
Post subject: 

You're ALIVE!

Author:  Iconoclast [ Tue Jan 13, 2004 8:41 am ]
Post subject: 

Hehe, maybe someone of you Norwegians could translate this: "Raabjorn speiler draugheimens skodde".
I'm pretty sure it's a Norwegian sentence. Always liked to know what it means... :wacky:

Author:  satan [ Tue Jan 13, 2004 8:42 am ]
Post subject: 

Iconoclast wrote:
Hehe, maybe someone of you Norwegians could translate this: "Raabjorn speiler draugheimens skodde".
I'm pretty sure it's a Norwegian sentence. Always liked to know what it means... :wacky:


fuck those monkeys!

Author:  Koffkongen [ Tue Jan 13, 2004 8:47 am ]
Post subject: 

"Raabjorn speiler draugheimens skodde

I'm not sure if this is norwegian, but Raabjorn is probably R?bj?rn and that must be a name. Speiler must be the same as looking in a mirror. Draugheimen must be a name of a place. Draug is also some sort of a mythical creature, so maybe it's this creature's home. Skodde is the same as fog.

Author:  Iconoclast [ Tue Jan 13, 2004 8:50 am ]
Post subject: 

Ok. Thanks a lot 8)

Author:  John_Doe [ Tue Jan 13, 2004 9:19 am ]
Post subject: 

yeah. good translation there koff. Icono: aren't you glad you understand now? (makes as much sence as women) Where the heck did you find that?

Author:  Iconoclast [ Tue Jan 13, 2004 9:36 am ]
Post subject: 

John_Doe wrote:
yeah. good translation there koff. Icono: aren't you glad you understand now? (makes as much sence as women)

Yes! :lol:
So the sentence would be something like; "R?bj?rn Mirroring the Fog of Draugheim" (?)
John_Doe wrote:
Where the heck did you find that?

http://www.anus.com/metal/dimmuborgir.html
See 1st album - track8 and also "EDT" 3rd album track 11, which is one of my all time favourite albums (well there's dozens of those) :mrgreen:

Author:  Koffkongen [ Tue Jan 13, 2004 9:41 am ]
Post subject: 

R?bj?rn Mirroring the Fog of Draugheim

Yes, something like that, or "R?bj?rn reflects the fog of Draugheim".


That kind of music is not really my taste, but help yourself... :lol: :lol: :P :P

Author:  satan [ Tue Jan 13, 2004 9:45 am ]
Post subject: 

This topic reminds me of a song.

Sergeant Of Death:
Speak English Or Die

Author:  PC_Arcade [ Tue Jan 13, 2004 10:56 am ]
Post subject: 

:lol: :lol: :lol:
I think you might mean STORMTROOPERS Of Death

Author:  Iconoclast [ Tue Jan 13, 2004 12:29 pm ]
Post subject: 

:lol:

Hehe, this topic has gone so far off-topic that better move it to general section (what? because of me? no way :P)

Hope you don't mind Koffkongen ;)

Author:  Koffkongen [ Tue Jan 13, 2004 12:33 pm ]
Post subject: 

Hehe... No problem for me!

Author:  Katya [ Tue Jan 13, 2004 4:26 pm ]
Post subject: 

satan wrote:
You're ALIVE!

Barely but getting better :)

Author:  Tangab?gler [ Tue Jan 13, 2004 10:51 pm ]
Post subject: 

Katya wrote:
satan wrote:
You're ALIVE!

Barely but getting better :)


I'm barely alive all the time..... :cry: :( :cry: :(

Author:  ohgodnotanotherone [ Tue Jan 13, 2004 11:05 pm ]
Post subject: 

Tangab?gler wrote:
Katya wrote:
satan wrote:
You're ALIVE!

Barely but getting better :)


I'm barely alive all the time..... :cry: :( :cry: :(


You mean we are already born ?

Page 1 of 2 All times are UTC [ DST ]
What's blood for, if not for shedding?